BERNARD BINLIN DADIE
(Eburio)

Mia revo
Mi ne revas
pri la posedo
de vilao en la montaro
kvazaŭ aglonesto ĉe la Kilimanĝaro,
ne pri floropelvoj por sonĝoj
kaj ne pri pargetaj plankoj,
en kiuj speguliĝas oraj lustroj.
Mi ne sonĝaspri la posedo
de vilao en la montaro
kvazaŭ aglonesto ĉe la Kilimanĝaro,
ne pri floropelvoj por sonĝoj
kaj ne pri pargetaj plankoj,
en kiuj speguliĝas oraj lustroj.
esti soleca giganto
en marmora kastelo,
vojaĝanto de la luksokategorio.
lumobrilo survoje tra la tenebro,
kie nia amo faskiĝas en stelaj bukedoj:
Mi sonĝas
aparteni al vi;
en viaj manoj
senti
la ardon
de mia flamo,
en vi senti
mian am-
frenezon.
tradukis Cezar